La metamorfosis / (Registro nro. 30301)
[ vista simple ]
| 000 -LÍDER | |
|---|---|
| campo de control de longitud fija | 01978nam a22003137a 4500 |
| 003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL | |
| campo de control | OSt |
| 005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA | |
| campo de control | 20240209171410.0 |
| 008 - ELEMENTOS DE DATOS DE LONGITUD FIJA - INFORMACIÓN GENERAL | |
| campo de control de longitud fija | 231026b |||||||| |||| 00| 0 eng d |
| 037 ## - FUENTE DE ADQUISICIÓN | |
| Materials specified | Donación |
| 040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN | |
| Agencia de catalogación original | CO-JMCR |
| Agencia de transcripción | CO-JMCR |
| Agencia modificadora | CO-JMCR |
| Convenciones de descripción | rda |
| 041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA | |
| Código de idioma del texto/pista de sonido o título independiente | spa |
| 082 ## - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY | |
| Número de clasificación | A-N |
| Número de artículo | KAFm EJ.1 |
| 100 ## - ENTRADA PRINCIPAL - NOMBRE PERSONAL | |
| Término relativo | autor |
| Nombre personal | Kafka, franz |
| 9 (RLIN) | 535 |
| 245 ## - DECLARACIÓN DEL TÍTULO | |
| Título | La metamorfosis / |
| Declaración de responsabilidad, etc. | Franz Kafka |
| 246 ## - FORMA VARIABLE DEL TÍTULO | |
| Título propiamente dicho/título corto | La condena |
| 246 ## - FORMA VARIABLE DEL TÍTULO | |
| Título propiamente dicho/título corto | En la colonia penitenciaria |
| 260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
| Lugar de publicación, distribución, etc. | Bogotá |
| Nombre del editor, distribuidor, etc. | Panamericana |
| Fecha de publicación, distribución, etc. | 1997 |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
| Medida | 219 páginas |
| Otros detalles fisicos | Ilustraciones a blanco y negro |
| Dimensiones | 20 cm |
| 500 ## - NOTA GENERAL | |
| Nota general | Incñuye datos biográficos del autor |
| 505 ## - NOTA DE CONTENIDO FORMATEADO | |
| Nota de contenido formateada | La escritura del otro qaphqa -- La metamorfosis -- La condena -- En la colonia penitenciaria |
| 520 ## - RESUMEN, ETC. | |
| Resumen, etc | "Georg Bedenmann, hijo de comerciantes, enamorado y a punto de casarse, escribe a su (según su punto de vista) infeliz amigo en San Petersburgo. Para agradarle, Georg, oculta en su carta detalles sobre su exitosa vida. Después de largo pensar y de escribir apasionadas páginas hablando de su amada, le cuenta de su futuro enlace matrimonial. Cuando Georg va con la carta a su padre acaban discutiendo. Durante la discusión el hijo descubre que el padre lleva tiempo en contacto con su amigo de San Petersburgo y que está al tanto de los acontecimientos. El padre le muestra sus reproches sobre la gerencia de la tienda y sobre la elección de su prometida. Él termina la discusión con las palabras: "Yo te condeno a morir ahogado". El hijo sale corriendo de la casa, donde estaba el río, se balanceó sobre la barandilla diciendo: "Pero queridos padres, yo siempre os he amado" y se dejó caer". |
| 521 ## - NOTA PARA EL PÚBLICO OBJETIVO | |
| Nota de público objetivo | Recomendado para mayores de 18 años |
| 650 ## - ENTRADA AÑADIDA DE ASUNTO - TÉRMINO TEMÁTICO | |
| Fuente del encabezado o término | JMCR |
| -- | Literatura checa |
| Subdivisión cronológica | Siglo XX |
| 9 (RLIN) | 43339 |
| 650 ## - ENTRADA AÑADIDA DE ASUNTO - TÉRMINO TEMÁTICO | |
| Fuente del encabezado o término | Novel checa |
| Subdivisión cronológica | Siglo XX |
| 9 (RLIN) | 43340 |
| 650 ## - ENTRADA AÑADIDA DE ASUNTO - TÉRMINO TEMÁTICO | |
| Fuente del encabezado o término | Prisiones en la literatura |
| 9 (RLIN) | 43293 |
| 650 ## - ENTRADA AÑADIDA DE ASUNTO - TÉRMINO TEMÁTICO | |
| Fuente del encabezado o término | Existencialismo en la literatura |
| 9 (RLIN) | 539 |
| 700 ## - ENTRADA AGREGADA - NOMBRE PERSONAL | |
| Nombre personal | Kovacsics de Cubides, Marta |
| Término relativo | Traductora |
| 9 (RLIN) | 43341 |
| 942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AÑADIDOS (KOHA) | |
| Source of classification or shelving scheme | Dewey Decimal Classification |
| Tipo de artículo Koha | Books |
| 999 ## - | |
| -- | 30301 |
| -- | 16685 |
| Estado retirado |
|---|